Keine exakte Übersetzung gefunden für قِيمَةٌ رَهْنِيَّةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قِيمَةٌ رَهْنِيَّةٌ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cela ne va pas payer l’emprunt.
    .هذا لن يسدد قيمة الرهن
  • Mais la banque nous a dit par courrier que l'hypothèque baissait.
    لكن المصرف أرسل لنا خطاباً .يخبرنا به أنهم قاموا بتقليل قيمة الرهن
  • Une copie de la lettre reçue par les McCormick les informant de la réduction de leur emprunt.
    هذه نسخة من خطاب المصرف الذي تلقاه .أل (ماكورميكس) يُبلغهم بأنه تم خفض قيمة الرهن
  • Voici la lettre contrefaite, minorant l'hypothèque des McCormick.
    هذا هو خطاب المصرف المزور .إلى أل (ماكورميكس) لتخفيض قيمة الرهن
  • Le montant de ce dernier dépendra en partie de la valeur de réalisation nette des actifs à grever estimée par le créancier.
    ويتوقف مقدار التمويل جزئيا على تقدير الدائن لصافي القيمة التسييلية للموجودات المراد رهنها.
  • Par conséquent, si le débiteur grevait ses actifs pour privilégier un créancier sur les autres à la veille de l'ouverture de la procédure d'insolvabilité ou, sans obtenir la valeur correspondante, nuire à d'autres créanciers, l'opération serait susceptible d'annulation en tant qu'opération préférentielle ou opération à prix sous-évalué.
    ومن ثم يمكن إبطال المعاملة بصفتها معاملة تفضيلية أو معاملة منقوصة القيمة، سواء رهن المدين موجوداته من أجل تفضيل دائن على آخر عشية بدء إجراءات الإعسار، أو دون الحصول على القيمة المقابلة، على حساب دائنين آخرين.
  • L'essentiel, comme le reconnaît le Guide dans une autre partie (et contrairement à ce qui est indiqué dans la seconde définition), est que la mesure dans laquelle une créance est garantie devrait dépendre de la valeur de la créance du créancier garanti ou de la valeur du bien affecté en garantie suivant laquelle des deux est inférieure.
    أمّا النقطة الرئيسية، التي جرى التسليم بها في مواطن أخرى من الدليل (وعلى خلاف ما جاء في التعريف الثاني)، فهي أن مدى ضمان المطالبة ينبغي أن يعتمد على القيمة الأقل من قيمة مطالبات الدائنين المضمونين أو قيمة الضمانة الرهنية.
  • Il serait donc utile de préciser dans le Glossaire qu'une créance d'un créancier garanti devrait être considérée comme entrant dans le “passif garanti” seulement à hauteur de la valeur du bien affecté en garantie, car toute autre approche donnerait à ce créancier un avantage supérieur à celui qu'il a négocié.
    وسيكون بذلك من المفيد أن يوضِّح مسرد المصطلحات أن مطالبة الدائن المضمون ينبغي ألاّ تعتبر "دينا مضمونا" إلا بمقدار قيمة الضمانة الرهنية، لأن من شأن النهوج الأخرى أن تمنح هذا الدائن نصيبا أكبر مما ساوم للحصول عليه.
  • “Créancier chirographaire” - Dans la même logique que le commentaire formulé ci-dessus à propos du terme “passif garanti”, on pourrait utilement préciser dans la définition de créancier chirographaire qu'il peut également s'agir d'un créancier garanti dans la mesure où la valeur de sa créance est supérieure à la valeur du bien affecté en garantie.
    "دائن غير مضمون" - لهذا التعريف صلة بالتعليق الوارد أعلاه بشأن مصطلح "دين مضمون"، وسيكون من المفيد أن يوضّح هذا التعريف أن مصطلح الدائن غير المضمون يمكن أن يشمل دائنا مضمونا على نحو آخر طالما كانت قيمة مطالباته تتجاوز قيمة الضمانة الرهنية.
  • Dans certains systèmes juridiques, des lois spéciales régissant des types particuliers de sûretés sans dépossession restreignent les types de biens susceptibles d'être affectés en garantie ou la partie de la valeur des biens qui peuvent être grevés.
    في بعض النظم القانونية، تفرض قوانين خاصة بأنواع معيّنة من الحقوق الضمانية غير الاحتيازية قيودا على أنواع الموجودات التي يجوز استخدامها كضمان أو على الجزء من قيمة الموجودات الذي يجوز رهنه.